Kactus

Login:  Pass:  
  << · 24.09.2007 · >> | home | about | archive | keywords

Трудности перевода

   / 11:58  
|  keywords: китай

Ниже приводятся письма китайских предпринимателей, адресованные главам администраций муниципальных районов Читинской области и АБАО и переведённые китайскими переводчиками с китайского на русский. По объективным причинам названия контор и имена китайских товарищей зачёркнуты жирными червяками. Письма, к слову, до адресатов не дошли — остановились на одном из промежуточных этапов.


 
 [ link ] posted by: Ficus [ Add comment ]

комментарии

  [ 32 ]


[ 1 ]

Kactus

  / 24.09.2007 12:06

Ёмаё! Братья! Трава Отечества в опасности! :)

[ 2 ]

Dumbo

  / 24.09.2007 12:28

А зачем им трава «части для строительства» « части для отправки Китай»??? а??? они что-то из неё строят или этта та трава которую курят?:

[ 3 ]

Heron

  / 24.09.2007 12:41

Бля буду, китайцы пятаки с канабисом нашли! Не отдавать, сами используем по назначению!

[ 4 ]

Гаишник

  / 24.09.2007 12:59

да любая госконтора получала подобные письма.
Мне как-то пришло письмо примерно такого содержания, перевод правда был грамотный: «Просим Вас установить а/м марки Газель с госномером 875 и доставить эти машины вместе с водителями в Китай, У нас тут произошло ДТП и надо совершить скорый но праведный суд» типо так.
А таких машин штук 20-ть между прочим (если только цифры от госномера есть, без букв).

[ 5 ]

Yurochka

  / 24.09.2007 13:45

Части для строительства… глиняные мазанки они строить чтоль собрались…

[ 6 ]

Falcon

  / 24.09.2007 14:10

Пади перепутали Не «трава», а «дрова». Хотя китаезам сё равно. Соберут тыщ сто гектар дров и сошлются на неправильный перевод.

[ 7 ]

Falcon

  / 24.09.2007 14:12

А мы потом сами же жаловаться бум, что весь лес в китае…

[ 8 ]

Falcon

  / 24.09.2007 14:15

А мож местные дровосеки меняют дрова на траву, качественно высушенную и мелко порубленную гы-гы. На дворе трава, на траве дрова…

[ 9 ]

Sharkan

  / 24.09.2007 14:20

Интересно, а китайцы тоже в сеть выкладывают перлы наших переводчиков?

[ 10 ]

solo

  / 24.09.2007 14:30

Мож и правда игра слов? Типа по итальянски макароны — «паста», на уроках биологии внушали, что арбузы и помидоры — это ягоды… Мож собрать траву — это действительно «спилить деревья»? А район строительства — от Иркутска до Забайкальска?
К слову, деловые бумаги от китайцев вовсе не обязаны быть такими комедийными… Их бумаги ничем не отличаются от нормально составленных, поскольку у них есть и нормальные переводчики и задействованы оформители с нашей стороны…

[ 11 ]

Ficus

  / 24.09.2007 15:58

Речь вообще идёт о сене. Правда, не совсем понятно, на фига сено им понадобилось в Китае.

[ 12 ]

Миля

  / 24.09.2007 16:06

Жрут они ее, траву. Сама не раз видела как в городе китайцы собирали траву. а еще они могут вывезти землю с травой, у них ближе к Маньжурии земля плохая, нифига не растет без удобрений. И вывезут и траву, и дрова и землю а мы останемся тут и будем по ляжкам хлопать

[ 13 ]

Ficus

  / 24.09.2007 16:07

[ 12 ]!
Щаз опять всё, короче, закончится тёрками о судьбах России :о)

[ 14 ]

Yurochka

  / 24.09.2007 16:39

[ 12 ]Миля

Не все то трава что жрут китайцы. Одуванчики они хавают. Одуванчики. Салат из них делают. Вкусный между прочим. А сено им надо чтобы буренок кормить. Небось в Манчжурии тоже сухо было да трава не уродилась. Хотя она и у аДинского никакая…

[ 15 ]

Falcon

  / 24.09.2007 17:45

Не верю я в импорт сена китайцами… Хотя… А какая вывозная пошлина за килограмм сена? 35 кг. бесплатно? Иль типа по бартеру 50 кг. сена за 5 кг. пуховиков?

[ 16 ]

Yurochka

  / 24.09.2007 17:49

Да, действительно, гораздо более вероятно что под травой они имели в виду сосну. Особливо вокруг аДинского. Там такие чудные сосновые боры…

[ 17 ]

Yurochka

  / 24.09.2007 18:03

А вообще какие-то неумные китайцы. Трава она же не однородная. Ее же наш сан.контроль не выпустит пока всю не проверит… А то вдруг там и правда конопля )))). Фито, мать его, контроль. Запрет на ввоз и вывоз растительности.

[ 18 ]

Ain

  / 24.09.2007 18:39

Действительно, китайцы не перестают удивлять нас подобного рода шедеврами. Я просто балдею иногда. Достаточно в Манчжурию приехать и вывески прочитать. Неужели, нет возможности найти грамотного русского корректора? Или в роли корректора выступает перекрытое «кэмэльё»? А может специально дебилами прикидываются?
Помимо всего прочего в Манчжурии есть мегашедевр — газета «Манчжолибао» на русском языке. Там вообще ляп на ляпе.
Ладно бы только орфографические ошибки. Иногда получаются довольно забавные вывески. На пятой улице на ресторанчике гордо белеет на красном фоне «ЗАКУСОННАЯ». По логике, где то рядом должна быть «ВЫПИВОННАЯ». Девиз нового торгового комплекса «Манчжурия» — «Удовлетворение безграничное!». Магазин обуви «Обувной Володя» — видимо, как заходишь, Володя тебя и «обует» по польной программе. А вот еще шедевр, на четвертой улице весит щит «Мебели ОУЯ». Мне кажется, там просто согласные буквы «Д» и «Х» пропустили, ввиду отсутствия места. И т.д. и т.п…
А китайсие инструкции к оборудованию на русском языке или каталоги? Это вообще отдельная тема для поста.
Кстати, даже такой мегагигант как «China Unicom» «облажался» — в Харбине на главном офисе вывеска «CHINA UINCOM»…

to [ 9 ] Sharkan
«Интересно, а китайцы тоже в сеть выкладывают перлы наших переводчиков?»
Не знаю как китайцы, а вот китаеведы часто выкладывают разные ляпы.

to [ 11 ] Ficus
«Правда, не совсем понятно, на фига сено им понадобилось в Китае.»
Лето засушливое выдалось. По прогнозам и следующее таким же будет.

[ 19 ]

anga

  / 24.09.2007 18:40

Родненькие мои!!!!!В далеком-далеком селе Новотроицк когда-то тоже был китайский кирпичный завод (году этак в 1996-м) И мы с удивлением отмечали, что собирают китайцы траву на наших полях,измельчают,делают с ней что-то еще и добавляют в глину для кирпичей.ТЕХНОЛОГИЯ У НИХ ТАКАЯ!!!И конопля тут ни причем)))
А всех лягушек в округе поели,сволочи,два лета подряд квакать некому было..Скука смертная была!!!

[ 20 ]

Володей

  / 24.09.2007 19:15

))) Неее, эт точно не «кэмэлье» переводило, тут налицо уши торчат других персонажей — падонгаф )))

[ 21 ]

Sharkan

  / 25.09.2007 09:11

[ 20 ]Володей / 24.09.2007 19:15
))) Неее, эт точно не «кэмэлье» переводило, тут налицо уши торчат других персонажей — падонгаф )))

Бга)))) падонки маньчжурию в полон взяли, как половцы князя Игоря.
очередь за всем Китаем? И тогда о какой жОлтой угрозе мы тут все гвоорим?

[ 22 ]

GurMan

  / 25.09.2007 11:17

Меня как то китаец в джинсовом магазине который находится в здании гостиницЫ БЭЙГО попросил написать по русски и разборчиво текст вывески (сам текст и его суть не помню), я снала думал поглумится и применить все знания албанского и падонкафскага наречия, но совесть возобладала…… теперь вы можете лицезреть правильность написания вывески (там не только джинсы но и телефоны продают)…… а те кто диктовал вывеску «МЕЖДУПЛАНЕТНАЯ СВЯЗЬ», откровенно поглумились!!!!!!!

[ 23 ]

Yurochka

  / 25.09.2007 12:42

Больше всех глумились авторы вывески магазина «Западные страны верблюд» и «Шуба телефонов володя». Отдельный респект сети ювелирных салонов «De Beels» сразу ясен контингент посетителей.

[ 24 ]

Гаишник

  / 25.09.2007 12:52

Губернатор Забайкальского края, с тоской смотрел на черную пропасть, день ото дня всё ближе приближающуюся к городской черте. В тьму, на дне которой что-то серебрилось и копошилось, низвергалась тонким водопадом Ингода, её вода превращалась в пыль на глубине около 500 метров и терялась в пропасти.
В бездну проваливались дома, жители которых давно покинули столицу края. Над городом сновали голуби, пытаясь найти крыши исчезнувших в темноте домов, с оставленными на них гнездами.
Бескрайняя степь, возникшая на месте бескарйних лесов, сначала сменилась бескрайней пустыней, а теперь тёмным ничто.
Последний поезд проехал по железной дороге в направлении границы два года назад, разбирая за собой железнодорожные пути.
— Может всё таки лангольеры? спросил с надеждой в голосе своего помощника Губернатор.
— Да какие там лангольеры… это всё китайцы.

И только на чудом уцелевшей главной площади города продолжал танцевать и петь ансамбль «Забайкалье». В пустом городе была отменная акустика …

[ 25 ]

Sharkan

  / 25.09.2007 14:02

Гаишник.
ты считаешь Чита «Град обреченный»?:-)

[ 26 ]

solo

  / 25.09.2007 14:56

Над городом сновали голуби, предаваясь бесстыдству прямо на лету. Неудобству были причиной орды китайцев, которые также устроили промискуитет, но на земле. Китайцев было так много, что вся земля была покрыта слоем шевелящихся, пыхтящих и потеющих тел, пугающих своей однообразностью…
Вырвавшиеся из плена Закона об ограничении рождаемости, на русской земле, поправ приличие, гигиену и советы подпольных сексологов о необходимости предварительных ласк, китайцы делали китайцев…
И остановить эту шуршащую, стонущую, хлюпающую массу не могло ни что в этом мире. Ни наступление холодов, ни уговоры по мегафону Читинского мэра — господина Гунь-Ляо, ни рев огромных карьерных бульдозеров, сгребающих совокупляющиеся тела в большие курганы. Ни даже голуби, мстительно гадящие на коротко стриженые затылки…

[ 27 ]

постоянный читатель кактуса

  / 25.09.2007 15:36

Рекламный баннер в г. Маньчжурия (на международной выставке): «В собственной кухне, обрабатывая погань еды — вот обработчик погани еды Бэст Пауэр. В собственном приемном зале, изготовляя минеральные воды — вот аппарат по производству минеральной воды Пауэр Бэст»

[ 28 ]

Гаишник

  / 25.09.2007 16:03

[ 25 ]Sharkan
«Град обреченный» … ну не знаю, нет наверное.

[ 29 ]

12345

  / 26.09.2007 14:27

Да, жесткач!)))Стечжак даже, я бы сказал)))

АНГА, превед! Ай вонч ю хэлп ю, диа врайчез!

[ 30 ]

Юлька

  / 27.09.2007 06:06

Абассака!!!!! Я добралась до значения плакатов, развешенных по всей Москве «План Путина — победа России»

[ 31 ]

Циник

  / 27.09.2007 13:04

2 Юлька

По новосибу тож повсеместно эти плакаты с рекламой президентского ганджубаса ;)

А вообще чтото это здорово перекликается с «Дело Ленина — победа коммунизма»… видать недалеко до песен с текстовкой « …и Путин Великий нам Путь озарил…»

[ 32 ]

Растаман-из-глубинки

  / 30.09.2007 18:17

И ДЫМ ОТЕЧЕСТВА ИМ СЛАДОК И ПРИЯТЕН….