Kactus |
<< · 18.11.2005 · >> | home | about | archive | keywords |
Восток Запад/ 13:04| keywords: творчество Вы слышали песню ветра? Видели музыку без слов? Пили до дна любовь, зная, что на дне останутся еще капли? Смотрели на ожидание? Не на то ожидание, что внутри, а на то, что снаружи? Среди ряда искусств, стандартных и не очень, привычных и совсем новых, есть одно, совсем отдельное искусство искусство каллиграфии. Не той каллиграфии, которой всех нас учили на уроках чистописания, где мы трудолюбиво и терпеливо выписывали палочки, кружки и буквы, а каллиграфии, где пишут странные и непонятные иероглифы, черным по белому, кистью и тушью по рисовой бумаге. Чита город маленький, и о таком искусстве в нашем городе знают далеко не все. Те, кто слышит об этом впервые, как правило пожимают плечами, и говорят «ну, это не для средних умов». Лично же у меня, несмотря на такие фразы, отношение к людям, посещающим выставки, гораздо выше, и я не склонна относить кого-либо к «средним умам». Мое мнение таково, что искусство, каким бы оно ни было, должно быть доступно и понятно, а понять его может каждый, и каждый по-разному. 17 ноября в нашей Забайкальской столице состоялась первая выставка японской каллиграфии. Что есть «иероглиф»? Что такое «каллиграфия»? С чем всё это едят? В японском языке, понятие «каллиграфия» обозначается словом «сёдо» путь кисти. «Каллиграфия в Японии (так же, как и в Китае) относится к изящным искусствам наряду с рисованием. Значение восточной каллиграфии оценено и за рубежом. Великие художники Матисс и Пикассо не раз заявляли о том, что сёдо оказало значительное влияние на их творчество. История японской каллиграфии начала свой отсчет примерно с V века н. э., когда в островную страну стали проникать с континента первые образцы китайского иероглифического письма (иные из японских ученых относят начало этого процесса к VII и даже к VIII веку). Постепенно японцы стали приспосабливать заимствованные иероглифы для записей на родном языке. Для этого японские слова составлялись из иероглифов не по их исконному китайскому смыслу, а лишь по звучанию. Постепенно японские мастера отходили от навязанных с континента стилей письма, вкладывая в каллиграфию все больше собственных творческих элементов. Любое искусство вне условностей, вне рамок, вне стандартов, где основной замысел это замысел и настроение художника. Тот, кто пишет картину вкладывает в нее всю свою душу, все свои мысли и порывы, пытаясь донести все это до зрителя через кисть, холст, бумагу. Награда отзывы, критика, пожелания, улыбки или слезы.
|
Ноябрь
настройка:показывать аватаров √ ширина колонки: << туда | х | сюда >> [ page generation time - 0.004 ]
[ 12791065/422/315/5/0]
|