Kactus

Login:  Pass:  
  << · 18.11.2005 · >> | home | about | archive | keywords

Восток — Запад

   / 13:04  
|  keywords: творчество

Вы слышали песню ветра? Видели музыку без слов? Пили до дна любовь, зная, что на дне останутся еще капли? Смотрели на ожидание? Не на то ожидание, что внутри, а на то, что снаружи?

Среди ряда искусств, стандартных и не очень, привычных и совсем новых, есть одно, совсем отдельное искусство— искусство каллиграфии. Не той каллиграфии, которой всех нас учили на уроках чистописания, где мы трудолюбиво и терпеливо выписывали палочки, кружки и буквы, а каллиграфии, где пишут странные и непонятные иероглифы, черным по белому, кистью и тушью по рисовой бумаге.

Чита— город маленький, и о таком искусстве в нашем городе знают далеко не все. Те, кто слышит об этом впервые, как правило пожимают плечами, и говорят «ну, это не для средних умов». Лично же у меня, несмотря на такие фразы, отношение к людям, посещающим выставки, гораздо выше, и я не склонна относить кого-либо к «средним умам». Мое мнение таково, что искусство, каким бы оно ни было, должно быть доступно и понятно, а понять его может каждый, и каждый по-разному.

17 ноября в нашей Забайкальской столице состоялась первая выставка японской каллиграфии.

Что есть «иероглиф»? Что такое «каллиграфия»? С чем всё это едят?

В японском языке, понятие «каллиграфия» обозначается словом «сёдо»— путь кисти.
Искусство это древнее, зародившееся в Китае, и получившее свое распространение в Японии. И там, и там, каллиграфию относят к тем занятиям, которые помогают дисциплинировать тело и дух. Нечто сродни медитации.

«Каллиграфия в Японии (так же, как и в Китае) относится к изящным искусствам наряду с рисованием. Значение восточной каллиграфии оценено и за рубежом. Великие художники Матисс и Пикассо не раз заявляли о том, что сёдо оказало значительное влияние на их творчество.

История японской каллиграфии начала свой отсчет примерно с V века н. э., когда в островную страну стали проникать с континента первые образцы китайского иероглифического письма (иные из японских ученых относят начало этого процесса к VII и даже к VIII веку). Постепенно японцы стали приспосабливать заимствованные иероглифы для записей на родном языке. Для этого японские слова составлялись из иероглифов не по их исконному китайскому смыслу, а лишь по звучанию.

Постепенно японские мастера отходили от навязанных с континента стилей письма, вкладывая в каллиграфию все больше собственных творческих элементов.
Модернизация страны, начавшаяся после открытия страны для иностранцев, затронула многие отрасли экономики, науки, культуры. Новые веяния проникли и в сферу каллиграфии. Этому способствовали, в частности, и ежегодные выставки «Ниттэн», где экспонировались лучшие образцы каллиграфии. В послевоенные годы именно «Ниттэн» стали ареной появления минималистской манеры (сёдзицусё) и каллиграфии в стиле авангарда, которая, постепенно смыкаясь с новыми художественными формами, превращалась в чистую абстракцию, абсолютно нечитаемую, но передающую настроение автора.»

Любое искусство— вне условностей, вне рамок, вне стандартов, где основной замысел— это замысел и настроение художника. Тот, кто пишет картину— вкладывает в нее всю свою душу, все свои мысли и порывы, пытаясь донести все это до зрителя через кисть, холст, бумагу. Награда — отзывы, критика, пожелания, улыбки или слезы.
 
 [ link ] posted by: Hvostatya [ Comments : 16 ]